Che cos’è un escrache? Perché dopo l’Argentina questa forma di protesta è arrivata anche in Europa? Ce lo spiega Isaac Rosa, giornalista spagnolo, in questo articolo in cui ci racconta la sua partecipazione a una di queste manifestazioni di protesta che i comitati antisfratto stanno organizzando contro l’attuale governo spagnolo per indurlo a modificare la […]
Tony Diaz è un Librotraficante, uno spacciatore di libri. Nel 2012 insieme ad altri scrittori e attivisti politici di origine messicana ha organizzato un’azione dimostrativa per riportare, come merce di contrabbando, i libri banditi dal distretto scolastico di Tucson, in Arizona . Così è nato Librotraficante, provocatoria risposta alla decisione del distretto di eliminare dai […]
In occasione del cinquantesimo anniversario dell’uscita di Rayuela (Il gioco del mondo), il romanzo di Julio Cortázar pubblicato in Argentina nel 1963 che ha rivoluzionato la letteratura e la lettura pubblichiamo questo articolo di Juan Mendoza, critico e scrittore, che ci racconta la storia di come è stato letto fino ad oggi. traduzione Anna Quaranta […]
Pubblichiamo oggi un’intervista realizzata da Claudia Prado per RevistaEnie a Daniel Alarcón fondatore del progetto Radio Ambulante, un progetto sonoro che presenta cronache e narrativa latinoamericana dagli Stati Uniti. Buona lettura traduzione di Marina Colombini La prima cosa che si sente è una musica, e subito dopo: «Sono di Reynosa, Tamaulipas, per noi cantare […]
Esce oggi in libreria il libro di Diego Enrique Osorno «Z. La guerra dei narcos». Cogliamo l’occasione per pubblicare questo bell’articolo di Juan Pablo Villalobos, scrittore messicano, che ci racconta come ha conosciuto Osorno e l’importanza del suo lavoro di giornalista in un Paese difficile come il Messico. Buona lettura traduzione di Thais Siciliano «Le […]
Pubblichiamo una lettera aperta della giornalista messicana scritta originariamente per il Knight Center for Journalism in the Americas e pubblicata anche sul blog NuestraAparenteRendicion in cui la giornalista messicana racconta la storia della sua vita sotto scorta e della gravissima situazione che si trovano a vivere i giornalisti d’inchiesta in Messico. traduzione di Silvia Rogai […]
Oggi vi proponiamo un testo divertente e surreale, un what if: cosa sarebbe successo se gli scrittori latinoamericani del boom avessero avuto a disposizione i social network di oggi? Uno spunto suggeritoci da Ivan Thays sul suo blog Vano Oficio per riflettere anche sull’attualità di uno dei romanzi più significativi di quel momento. Buona lettura! […]
Pubblichiamo questo articolo di Ivan Thays uscito sul blog culturale El vano oficio. Ivan Thays stila una lista dei suoi racconti preferiti di Julio Ramón Ribeyro e ci introduce al mondo narrativo del grande e dimenticato autore peruviano. traduzione di Alice Lucchiaro Ribeyro visse a Parigi all’epoca del Boom letterario, frequentò tutti gli scrittori famosi di […]
aprile 18, 2013
di f
0