di francesca bianchi INTERNO GIORNO. Studio di casa mia. Ore 9.00 del mattino. AVVISO: Gli allergici allo spoiler devono abbandonare questo post immediatamente. Una delle cose divertenti (leggi rognose) della traduzione sono i giochi di parole. L’autrice, nel mio caso, ne utilizza alcuni molto pregnanti (leggi intraducibili). Uno è questo: AMBIENTAZIONE: un appartamento a Parigi; […]
di francesca bianchi Ci siamo. Il giorno tanto atteso è arrivato. Dal red carpet della mia scrivania scompaiono le suppellettili (un astuccio e un portaocchiali) e fanno il loro ingresso i dizionari. In ordine di apparizione: Dizionario spagnolo-italiano, italiano-spagnolo di Laura Tam, Edizioni Hoepli; Diccionario de uso del español actual Clave, DELI-Dizionario Etimologico della Lingua […]
marzo 19, 2012 di f
0