09/09/2011 Se il primo libro di un traduttore non si scorda mai, posso ormai assicurare che nemmeno il secondo, dato che gli si dedica una tale quantità di tempo che entra a far parte della quotidianità. Quando non vedi l’ora di lavorarci, quando ti ritagli anche una mezz’oretta tra un impegno e l’altro, quando non […]
25/08/2011 Chi più sa più dubita, si dice, e mentre si traduce un autentico, splendido, delirio come quello di Monge me lo sono ripetuta spesso, ogni volta che una parola in apparenza facile mi ha aperto interi mondi, che sinceramente non avrei mai pensato di dover esplorare… Esemplare è stata la mia avventura con il […]
1/8/2011 Dunque, quella che doveva essere una lettura piuttosto rapida e, in teoria, la penultima rilettura, si sta rivelando più ardua del previsto. È una questione di dettagli, sfumature, virgole, lavoro che credevo di avere già fatto alla prima rilettura, ma mi sbagliavo. Quello che sembrava chiaro e definitivo spesso non lo è più, magari […]
13 luglio 2011 Il più è fatto, la consegna è a fine estate, ma il lavoro è ancora parecchio. Ripensandoci, credo che uno degli aspetti più impegnativi, e anche più peculiari, del rompecabezas di Monge siano state le ripetizioni di cui l’autore si avvale spessissimo, espressioni che compaiono più volte nel corso dell’intero libro, quasi […]
30 giugno 2011 Chiara, il prossimo sarà un po’ difficile, dimmi se te la senti. Così l’editore mi ha presentato Morirse de memoria di Emiliano Monge, l’impresa titanica in cui sono impegnata, dopo essere uscita soddisfatta e ancora piuttosto sana di mente da Salone di bellezza di Mario Bellatin. Un testo voluminoso quello di Monge, […]
settembre 9, 2011 di L.
2