Naviga tra tutti gli articoli nella categoria »Los ingrávidos«

Diario di traduzione / Los ingrávidos 3

dicembre 7, 2011 di

6

Nel romanzo Los Ingrávidos di Valeria Luiselli c’è una poesia del messicano Gilberto Owen che si intitola “Autorretrato o del subway”. In italiano non è mai stata tradotta. Ma a parte la poesia, che è un altro paio di maniche, il termine subway ricorre piuttosto frequentemente all’interno del romanzo poiché è ambientato a New York […]

Diari di traduzione / Los ingrávidos 2

novembre 30, 2011 di

2

Anche se con il lavoro sono già a buon punto (in termini di pagine, non certo di soluzioni), posso comunque dirvi quanto ho vacillato quando ho letto, già nella prima pagina, una dichiarazione di stile da parte dell’autrice, ovvero “no encuentro los tiempos verbales precisos”. E il mio pensiero è stato: “E come dovrei trovarli […]

Diari di traduzione / Los ingrávidos 1

novembre 22, 2011 di

0

Elisa Tramontin è nata a Belluno, ma vive e lavora a Roma. Laureata in Lingue e Letterature Straniere a Bologna, dal 2005 collabora con diverse case editrici e si occupa di traduzione e di sottotitolazione di film e documentari. Per La Nuova Frontiera ha tradotto Fernando Aramburu, Antonio Dal Masetto, Lucía Puenzo e Mario Benedetti. […]

Iscriviti

Ricevi al tuo indirizzo email tutti i nuovi post del sito.

Unisciti agli altri 4.097 follower