Continuiamo a ricordare Rodolfo Walsh, nel giorno del 35° anniversario della tragica desaparición dello scrittore e giornalista argentino, con un articolo di Daniel Divinsky, editore di Ediciones de la Flor, un’interessante testimonianza professionale e personale. L’articolo è uscito sul supplemento culturale Radar del quotidiano argentino Página12. traduzione di Chiara Muzzi. Cercando di essere preciso,… [Continua a leggere...]
In occasione del 35° anniversario della tragica desaparición dello scrittore e giornalista argentino Rodolfo Walsh, 25 marzo 1977, pubblichiamo un articolo di Osvaldo Bayer uscito sul supplemento culturale Radar del quotidiano argentino Página12. Traduzione di Alessio Mirarchi Ci sono quattro cose che mi sarebbe piaciuto fare con Rodolfo Walsh. Giocare a scacchi contro di lui… [Continua a leggere...]
di francesca bianchi INTERNO GIORNO. Studio di casa mia. Ore 9.00 del mattino. AVVISO: Gli allergici allo spoiler devono abbandonare questo post immediatamente. Una delle cose divertenti (leggi rognose) della traduzione sono i giochi di parole. L’autrice, nel mio caso, ne utilizza alcuni molto pregnanti (leggi intraducibili). Uno è questo: AMBIENTAZIONE: un appartamento a Parigi;… [Continua a leggere...]
di francesca bianchi Ci siamo. Il giorno tanto atteso è arrivato. Dal red carpet della mia scrivania scompaiono le suppellettili (un astuccio e un portaocchiali) e fanno il loro ingresso i dizionari. In ordine di apparizione: Dizionario spagnolo-italiano, italiano-spagnolo di Laura Tam, Edizioni Hoepli; Diccionario de uso del español actual Clave, DELI-Dizionario Etimologico della Lingua… [Continua a leggere...]
di Alberto Salcedo Ramos Se non sei caparbio, scordatelo. Ti diranno che non c’è lavoro, né soldi, né lettori. Invece di perdere tempo a lamentarti, metti il culo sulla sedia come suggeriva Balzac. E quando cominci a lavorare segui il consiglio di Katherine Anne Porter: non invischiarti in fatti estranei alla tua vocazione. Un narratore… [Continua a leggere...]
Traduzione di francesca bianchi Del mio migrante non so niente: non mi hanno detto il suo nome né ho ricevuto altre informazioni che mi permettessero di conoscerlo. Ciononostante sento che è parte di me e la sua morte proprio non la capisco. Dal momento che sono state decine le vittime di questo massacro e che… [Continua a leggere...]
72migrantes è un omaggio realizzato da scrittori, giornalisti, attivisti, politologi e artisti. Un omaggio concretizzatosi in un altare virtuale su internet che è cresciuto col tempo trasformandosi in uno e poi molti altari veri e propri, in un¹opera teatrale, in una serie di pillole trasmesse alla radio, in un libro. Un omaggio alla memoria dei… [Continua a leggere...]
Questa storica intervista a Rodolfo Walsh fu realizzata nel marzo del 1970 da Ricardo Piglia e pubblicata successivamente come prefazione al racconto lungo Un oscuro día de justicia nel 1973, in un volume edito dalla casa editrice Siglo XXI di Buenos Aires. Questa è la prima traduzione integrale in italiano dell’intervista il cui testo in… [Continua a leggere...]
di Francesca Bianchi FERRARA «… Se un qualsiasi giornalista di un quotidiano dovesse scrivere un breve articolo su questo incontro direbbe: “Ieri, nel cortile del palazzo di Ferrara, si è tenuto un incontro tra Tizio, Caio e Sempronio durante il quale Alma Guillermoprieto ha raccontato che preferisce scrivere articoli più lunghi perché questo le permette… [Continua a leggere...]
Enrique Krauze, il direttore della rivista “Letras Libres” festeggia i dieci anni dell’edizione spagnola e presenta il suo libro Redentores. Lo storico, saggista e editore messicano discute sugli intellettuali e il mito della rivoluzione in America Latina, in chat, con i suoi lettori, su BabeliAmérica. Riportiamo qui le domande e le risposte che ci sono… [Continua a leggere...]
marzo 25, 2012 da f
1